ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • コミュニティ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 研究紀要 1-10
  2. 第3号

竺道生撰『法花経疏』における「実」と「実相」

https://doi.org/10.15056/00000263
https://doi.org/10.15056/00000263
1f5915dc-7dcb-4312-8d76-828c2108ec28
名前 / ファイル ライセンス アクション
3 竺道生撰『法花経疏』における「実」と「実相」 (1.2 MB)
license.icon
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2013-09-10
タイトル
タイトル 竺道生撰『法花経疏』における「実」と「実相」
言語 ja
タイトル
タイトル On shi (実) and shi-xiang (実相) as they appear in the Commentary on Miao-fa-lian-hua-jing (妙法蓮華経), written by Zhu Dao-sheng (竺道生)
言語 en
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.15056/00000263
ID登録タイプ JaLC
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
著者 鳥居, 達久

× 鳥居, 達久

CiNii ID 1390853649810899072

ja 鳥居, 達久
ISNI 国際仏教学大学院大学 0000 0001 2232 4194

ja-Kana トリイ, タツヒサ

en Torii, Tatsuhisa
Tatsuhisa Torii

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 This paper is a sequel to the one that appeared in the last issue of this journal. The previous paper discussed the possibiliy of the word shi(実)haveing the meaning of 'fruit' and, at the same time, the purport of 'fo-zhi-jian'(仏知見), or Buddha's wisdom, in Zhu Dao-sheng's commentary ; it was concluded that there are cases in which shi is used anticipatively in a Buddhological sense. This paper picks up all the other Buddhological shis and examines their meanings and purports, judging from the commentary's context. It then concludes that these shis eventually come to have the meaning of 'fruit' and the purport of 'fo-zhi-jian' (or some times its verabal form, 'to attain fo-zhi-jian'. Another important word this paper examines is the compound word of shi, namely as shi-xiang(実相). The conclusion is that the meaning and purport of the word is the same shi in its noun form. Zhu Dao-sheng even indicates that xiang(相)is not essentially necessary but, rather, a rhetorical addition. It is quite intersting that Dao-sheng equates all the Buddhological shis to fo-zhi-jian. The equation even suggests it was done with a certain intention. The Miao-fa-lian-hua-jing(『妙法蓮華経』or, tentatively, The Sutra of the White Lotus of the Marvelous Teaching) holds fo-zhi-jian high above other various Mahayanist ideals. Fo-zhi-jian can be said to be the pivotal point which all discourses of the Sutra rotate. This seemingly intentional equation compels us to propose the hypothesis that Kumarajiva, the master-teacher of Dao-sheng, employed shi-xiang to express each of the central teachings of the Buddhist scriptures which he translated with the assistance of his Chinese disciples. For example, the purport of shi-xiang in The Sutra of the White Lotus of the Marvelous Teaching can be fo-zhi-jian ; this is strongly suggested by Dao-sheng's seemingly intentional equation. This hypothesis is based upon two main facts. One is that Kumarajiva looked upon all the Mahayana sutras and the Trpitaka as having equal value (as illustrared in his correspoudence with the Chinese monk Hui-yuan慧遠, Taisho 45.133b.19). This attitude, also found in Dao-sheng, was most probably taugt taught him by Kumarajiva. Another fact is that Kumarajiva is said to have initiated the use of sih-xiang, establishing it a Buddist term and expanding its meaning. Though the discussion about this hypothesis takes up less than a third of this paper, the hypothesis, if verified, will be signifiant in the history of Cinese thought with regud to The Sutra of the White Lotus of Marvelous Teaching.
bibliographic_information ja : 国際仏教学大学院大学研究紀要
en : Journal of the International College for Advanced Buddhist Studies

巻 3, p. 155-183, ページ数 29, 発行日 2000-03-31
出版者
出版者 国際仏教学大学院大学
言語 ja
item_10002_source_id_9
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 1343-4128
item_10002_source_id_11
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA11260687
item_10002_description_12
内容記述タイプ Other
内容記述 110006481954
出版タイプ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-06-20 16:22:33.004089
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3